Ning en Català

Xarxa de traducció

Xarxa per traduir la I/F de Ning al Català

Membres

  • miquel
  • jpgine
  • Petronila Romero
  • Ines Obrien
  • Grup de bibliotecaris
  • Crin Hill
  • Alejandro López
  • Aina Bernal
  • ActivitatsBCN.com
  • Roger Colom
  • Daniel
  • Ning en Català
  • Jaume Agustí
  • Pep J.
  • Raül Vallès
  • Paqui

Fotos

Distintiu

Carregant ...
 

Traducció provisional

Hola a tothom!

Gràcies als companys del Centre de Recursos FPA, disposem d'una nova traducció de Ning al català al 99%. Aquesta feina l'han realitzat l'Elisabet Sobrans i l'Alba Bussalleu sota la direcció i supervisió del Juanmi Muñoz de la Unitat d'Educació Permanent; Direcció General d'Ensenyaments Professionals, Artístics i Especialitzats; Departament d'Educació; Generalitat de Catalunya.

Els estem molt agraïts! Ara el que faltaria és donar-hi un cop d'ull per tal d'actualitzar-la segons els criteris de Softcatalà.

Tan bon punt ho tinguem llest, ens posarem en contacte amb Ning perquè incloguin el català com a llengua "oficial" de la interfície.


Descarrega-la


Si voleu participar-hi, no dubteu en deixar-nos un missatge i ens posarem en contacte amb vosaltres ben aviat.


Per facilitar-vos la feina, aquí teniu un vídeo tutorial (també provisional!) perquè pugueu desplegar la traducció en les vostres comunitats.

Última activitat

Icona del perfil
ActivitatsBCN.com ara és membre de Ning en Català Ago 31, 2010
Icona del perfil
1 ha contestat a la disussió 'Traducció al 99%' de Esther
Hola, És cert que ara Ning serà de pagament, i sembla que serà aviat... Els preus he sentit que estaran sobre els 10€ (5€ si es tracta d'una xarxa social educativa). El tema de la traducció va endavant…
Abr 21, 2010
Icona del perfil
Traducció de Ning al 99% però cal revisar-la, ens ajudes?
Estado publicado por Esther Mar 30, 2010
Icona del perfil
1 ha contestat a la disussió 'Tractament personal coherent a la traducció' de Roger Colom
Sí Roger tens raó. De fet la forma correcta és la segona. Sempre que l'ordinador s'adreça a l'usuari la forma que cal utilitzar és l'imperatiu en segona persona del plural (que correspon al…
Mar 30, 2010
Icona del perfil

Tractament personal coherent a la traducció

Hola, gràcies per la feina que esteu fent de traduir la xarxa Ning al català. Només us demanaria una cosa que he vist en l'arxiu provisional que heu penjat: que el tractament personal que s'utilitza arreu de la traducció sigui sempre el mateix. Si és de "tu", que sigui sempre "Tanca", "Edita", "Administra", "Convida", etc. I si és de vós (millor, perquè és més respectuós), que sigui sempre "Tanqueu", "Editeu", "Administreu", "Convideu", etc. Però el que no hauria de ser és una barreja dels dos,…Ver más
Discusión publicada por Roger Colom Mar 30, 2010
Icona del perfil
Roger Colom ara és membre de Ning en Català Mar 30, 2010
Icona del perfil

Traducctors a SL

Hola a tothom!Ara que tenim la traducció tan avançada, però que necessita un revisió urgent, seria bo que ens trobessim tots per tal de posar-nos d'acord i agilitzar així el procés.He pensat que tornant de les vacances de Setmana Santa, ens podríem trobar a la seu d'Espurn@ a SL i així ultimar els detalls, que us sembla?S'accepten suggeriments per al dia i l'hora de la trobada.Fins aviat!Ver más
Discusión publicada por Esther Mar 26, 2010
Icona del perfil
1 ha contestat a la disussió 'Traducció al 99%' de Esther
Hola, No sé pas que deu haver passat, però jo acabo de descarregar-me l'arxiu i després l'he instal·lat al meu Ning sense problemes... T'explico pas per pas què he fet, a veure si així ho…
Mar 23, 2010

Fòrum

Esther

Traducció al 99% 5 respostes 

Iniciada per Esther. Última resposta de Segimon Abr 21, 2010.

Roger Colom

Tractament personal coherent a la traducció 1 resposta 

Iniciada per Roger Colom. Última resposta de Esther Mar 30, 2010.

Esther

Traductors a SL

Iniciada per Esther Mar 26, 2010.

Publicaciones de blog

maurici

bug

Hi ha un problema amb el format de les dates, al basar la traducció en una plantilla d'idioma anglès el format és mes/dia/any i dona lloc a error.

Publicat per maurici el desembre 16, 2009 a las 12:00am

Esther

Comunitats Ning en català

Hem creat aquest espai, pensant en què estaria bé que cada comunitat hi posés la seva insígnia, referenciant-la i explicant la seva finalitat. Us animeu a participar-hi?

Publicat per Esther el gener 27, 2009 a las 10:30pm — 2 comentaris

 
 
 

© 2012   Creado por Ning en Català.   Tecnología de .

Emblemes  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio